Джейк тряхнул головой, как бы приходя в себя, опустил ее футболку и забрал у нее зонт.
— Пойдем спрячемся от дождя.
Он быстро повел ее к своей машине, посадил на переднее сиденье и сам сел за руль. Лейси подумала, продолжит ли он прерванные ласки, но он запустил мотор и включил обогрев. Она почувствовала разочарование.
— Сейчас тебе станет теплее. Мы очень скоро будем дома, и ты сможешь принять горячую ванну.
Он замолчал и избегал глядеть на нее, выводя машину на дорогу. Лейси чувствовала себя несчастной от этого молчания. Но чего она хотела: торжественных заверений в любви и верности? Благодарности за приятные минуты?
Было прохладно, несмотря на теплый воздух, который начал наполнять машину. Скосив глаза, она заметила, что джинсы и рубашка Джейка тоже промокли. Ветер исхлестал их дождем, только их лица были защищены от него. Опустив глаза, она увидела, что футболка слишком уж облегает ее тело. Она попыталась незаметно отлепить ее от тела. Джейк улыбнулся, хотя продолжал смотреть на дорогу — напрасно она надеялась, что он не заметит ее ухищрений!
Глядя в боковое стекло, Лейси пыталась подавить в себе чувство неловкости, которое испытывала после столь бурных ласк. Она остро — всего в нескольких дюймах от себя — ощущала близость его руки, которая лежала на руле, а всего несколько минут назад так страстно прижимала ее к себе.
Она прерывисто вздохнула. Она все еще чувствовала на себе объятия Джейка, ощущала вкус его губ. Ее слегка опухшие губы жаждали новых прикосновений. Можно было сойти сума!
— Как ты нашел меня? — спросила она, желая прервать гнетущее молчание.
— Сначала я обратился в гараж. Не зная точно, где ты находишься, они отказались ехать, даже после того, как вернулись после первого вызова. Тогда я взял карту и обвел полукруг с радиусом в двенадцать километров от Бриджтауна.
Лейси повернулась к нему.
— И ты сразу нашел меня?
Он взглянул на нее, потом опять на дорогу.
— Не сразу. Мне пришлось несколько раз проехать по разным дорогам. В общей сложности я искал тебя чуть больше часа.
— Спасибо, — снова повторила она. — Я наверняка опять нарушила твои сегодняшние планы.
Джейк долго молчал, потом медленно проговорил:
— Нет, у меня не было планов. Просто в следующий раз постарайся не съезжать с главной магистрали.
— Да она почти ничем не отличается от других дорог! — пробормотала Лейси все еще дрожа. До чего же холодно стало на вашем тропическом острове!
— Если не умеешь отличать их, вообще не выезжай на них. Что бы ты делала, если бы меня не оказалось дома сегодня?
— Позвонила бы мистеру Денби, — отчеканила она, прекрасно понимая, что ей пришлось бы туго, если бы Джейк не ответил на ее звонок.
— Ну ты даешь! Вытащить старого человека в такую погоду… Знаешь, у него не такое уж крепкое здоровье.
— Ну, тогда я ждала бы, пока не перестанет дождь.
— Дождь мог не прекратиться до самого утра, — сказал он вкрадчиво.
— Хватит, Джейк, — резко прервала она. — Я знаю, что попала в беду, и спасибо, что ты выручил меня, но как я могла предвидеть, что мотор заглохнет в столь неподходящий момент. Мне пришлось позвонить тебе, поскольку я ведь никого больше не знаю на острове!.. Ты же знаешь…
— Всегда к твоим услугам! — сказал он, выруливая на главную магистраль, идущую с севера на юг, к его дому.
Лейси узнала это место и сразу догадалась, что они почти приехали. Она мечтала оказаться под горячим душем. Она будет стоять под его струями, пока не иссякнет вся вода!..
Джейк через пять минут свернул на дорожку, ведущую к своему дому. Заглушив мотор, он несколько минут смотрел на дождь. Его джинсы успели высохнуть за дорогу, но он не настолько вымок, как Лейси. Открыв дверцу, он вышел и раскрыл зонт. Быстро обойдя машину, он открыл другую дверцу и помог Лейси выйти.
Оказавшись между ним и машиной, она почувствовала себя в ловушке и попыталась боком выбраться из нее.
— Нет, не уходи. Ты можешь принять душ у меня. — Он взял ее за руку повыше локтя, повел к двери и впустил в дом.
— Но здесь же рядом и я могу пойти к себе, — запротестовала она, однако он пропустил ее слова мимо ушей.
— Поднимайся наверх, вторая дверь слева — ванная. Я принесу тебе горячий чай. Быстрей!
— Джейк… — начала было она, но он развернул ее и шлепнул чуть пониже спины.
— Иди, Лейси.
Она поднялась по лестнице на второй этаж и нашла ванную. Это была большая комната с душем и большой мраморной ванной, туалетным столиком и другими необходимыми принадлежностями. Радуясь возможности согреться, она включила душ и скинула с себя насквозь мокрую одежду.
Она ощутила блаженство, подставив под горячие струи голову, спину, грудь. Когда она взяла его шампунь, его аромат мгновенно вызвал в памяти образ Джейка. Как хорошо!
Дверь вдруг открылась, и она на секунду замерла от испуга. Неужели он войдет? Однако, прежде чем она успела запротестовать, дверь снова закрылась. Выглянув из‑за шторы, она увидела, что он принес ей свою фланелевую рубашку, чтобы надеть после душа.
Лейси не выходила из‑под душа столько, сколько посчитала приличным. Потом вытерлась и примерила его рубашку. Она была ей слишком велика, доходя до середины бедер, рукава тоже были очень длинными. Но мягкий хлопчатобумажный начес сохранял на теле тепло душа — она чувствовала себя в ней очень уютно. Вытерев полотенцем запотевшее зеркало, она взглянула на свое отражение. В этой рубашке она выглядела весьма привлекательно. Слишком большая рубашка скрывала формы ее тела, однако намекала на них там, где очерчивалась грудь. Это же рубашка Джейка. Она касалась его тела, согревала его кожу так же, как сейчас грела ее.