Она медленно открыла глаза, потом снова закрыла. Свет слишком яркий. Где она? На солнце? Но почему ей холодно?
— Лейси, очнись! Лейси, ты должна очнуться. Все будет хорошо.
Как не хочется просыпаться. Она замерла, ей снится Джейк. Его голос слышен так ясно. Она опять уплыла в темноту.
— Лейси!
Это другой голос, не Джейка. Джейк ей приснился. Но она все еще чувствует боль в голове. Что с ней случилось?
Она медленно открыла глаза, яркий свет ослепил ее. Затем над нею нависло лицо Кайла Линкольна.
— Где я?..
Ее язык казался толстым, неповоротливым. Она облизала губы, но слюну проглотила с трудом. Болело все тело, а кожа на лице горела огнем.
— В больнице. Самое страшное позади. Ты нас здорово перепугала, когда тебя сюда привезли. Ты была без сознания, и я даже подумал, что ты мертва.
Она опять закрыла глаза, но была в полном сознании.
— Как страшно болит голова. — Слова ей давались с трудом. В ушах все еще звучал голос Джейка.
— Ты получила у дар доской для серфинга. Ты помнишь, что случилось?
— Да, какой‑то малыш наехал прямо на меня, и я не успела увернуться.
— И получила удар доской по голове, когда выбиралась из воды. К счастью, несколько человек, находившиеся поблизости, быстро помогли тебе. Сюда тебя привез Джейк. Я думал, что он убьет этого мальчишку. Он ждет сейчас в коридоре, и мальчик тоже здесь. Он говорит, что хотел похвалиться своим умением кататься, но не ожидал, что это приведет к несчастному случаю. Лейси, открой глаза, я должен выяснить, нет ли у тебя сотрясения мозга.
— Почему Джейк здесь? — прошептала она. Правильно ли она расслышала Кайла? В голове была какая‑то путаница.
— Ничего страшного, хотя голова еще несколько дней будет болеть. К тому же ты серьезно поранила руку и щеку.
Лейси пальцем провела по щеке и почувствовала саднящую боль. Рука до локтя была забинтована и тоже болела. Лейси старалась лежать спокойно. Если не двигаться, то боль почти не беспокоит.
— Мы промыли раны и наложили антисептическую повязку, — сказал ей Кайл. — Кожа на щеке содрана, но шрамов не останется, не бойся. Ты можешь встать?
Она утвердительно кивнула, но тут же сморщилась от боли.
— Да. Мне можно вести машину? — И тут она вспомнила, что ее машина осталась на стоянке возле пляжа. Ее одежда в полотенце тоже остались на пляже. — Как я добралась сюда, Кайл?
Кайл внимательно посмотрел на нее.
— Я же сказал тебе, Джейк привез тебя сюда. Он побоялся везти тебя домой.
— Да?.. — Она попыталась вспомнить. Так все‑таки это он был на берегу, все‑таки именно его она видела там. Но почему? Он же не хотел видеть ее — он дал это ясно понять. — Как долго я была без сознания? Я совершенно не помню, как оказалась здесь.
— Достаточно долго, я начал уже волноваться, — сказал Кайл. — Я позову Джейка, и он заберет тебя отсюда.
— Нет, только не Джейка, я не могу его видеть. Не могу! — Ей вдруг стало страшно.
— Хорошо, успокойся. — Кайл осторожно уложил ее на подушки. — Я позвоню кому‑нибудь другому, чтобы приехали за тобой. Кому, скажи?
— Позвони Дэнби. Мистер Дэнби пусть приедет. — Она закрыла глаза, обессиленная. Ей хотелось забыть обо всем на свете и ни о чем не думать.
— Может, все же позвать Джейка? — спросил опять Кайл.
— Нет! — Попытка шевельнуться опять вызвала у Лейси приступ адской головной боли, а потому она совсем тихо сказала:
— Нет, не надо Джейка. Мистер Дэнби приедет за мной, я уверена.
— Я позвоню ему прямо сейчас. Тот мальчик, из‑за которого все произошло, все еще ждет, чтобы попросить у тебя прощения. Ты хочешь его видеть?
Она не хотела, но знала, что это следует сделать. Больше всего на свете она сейчас хотела провалиться в сон.
— Да, позовите его, — сдалась она. В голове крутилась лишь одна мысль: почему Джейк оказался на берегу. Он же сказал, что не хочет ее больше видеть. Она снова закрыла глаза: голова слишком болела, чтобы думать о Джейке.
Мальчик все еще был напуган и, казалось, еще больше расстроился, когда увидел Лейси. Она приняла его извинения, и он уверил ее, что этот урок пошел ему впрок.
— Я действительно очень сожалею, мисс.
Могу я что‑нибудь сделать для вас?
Она хотела было отрицательно покачать головой, но потом вспомнила.
— Не мог бы ты найти на пляже мои вещи и положить их в мою машину, — попросила она его.
— Конечно. Не хотите, чтобы я с приятелем пригнал вам машину? Мы будем рады помочь вам. — Он изо всех сил старался загладить свою вину.
Лейси, с трудом ворочая языком, рассказала ему, где оставила вещи и на какой машине приехала.
Она услышала громкие голоса в коридоре больницы и со страхом поглядела на дверь. До нее донесся сердитый голос Джейка и более спокойный Кайла. Потом голоса затихли. Кайл не позволит Джейку войти к ней, раз она не хочет его видеть. Она все еще пребывала в замешательстве. Почему Джейк здесь?
Лейси разбудили, когда приехал мистер Дэнби.
— О, моя дорогая! Вы уверены, что можете покинуть больницу? — Он заметно испугался, увидев ее.
— Доктор считает, что я вполне могу отправляться домой. Мне уже гораздо лучше, — заверила она мистера Дэнби.
— Позже я навещу тебя, чтобы проверить, как у тебя идут дела, — сказал Кайл, входя в палату.
— Спасибо тебе, Кайл.
— Твой последний день на Барбадосе оказался не очень удачным, Лейси. Приезжай снова, и мы устроим тебе прекрасную встречу.
— Пока, Кайл. — Лейси улыбнулась ему и последовала за мистером Дэнби к его машине, с тревогой поглядывая, нет ли здесь Джейка.